Ohne Rechtschreibfehler zum Erfolg mit SATZGEWINN

Dezember 11 12:02 2012 Print This Article

Die deutsche Rechtschreibreform – 1996 beschlossen – und seitdem schon mehrmals geändert. Eine Zeit lang wurde es geduldet, entweder die alte oder die neue Rechtschreibung zu verwenden. Die letzte Änderung ist am 1. August 2006 in Kraft getreten und seitdem nicht nur für alle Schulen verbindlich anzuwenden. Doch was genau hat sich geändert?

Bei den vielen Änderungen herrscht große Unsicherheit. Besonders betroffen sind diejenigen, die noch nach der alten Rechtschreibreform lesen und schreiben gelernt haben. Die langjährig eingeprägten Regeln gehen so schnell nicht aus dem Kopf. Auch Unternehmer sind von diesem Problem betroffen. Ist der neue Newsletter richtig formuliert? Wurde bei der Unternehmensbroschüre alles beachtet? Gerade bei Marketingtexten, die der Unternehmenspräsentation dienen, ist es sinnvoll, diese einem gründlichen Korrektorat oder Lektorat zu unterziehen. Denn nichts ist unangenehmer, als seinen Kunden fehlerhafte Texte vorzulegen.

Das Kölner Übersetzer- und Dolmetscher- Duo Katrin Scholtyssek und Felix Tappe führt mit ihrer Agentur SATZGEWINN (http://www.satzgewinn.com/) Unternehmen mit fehlerlosen und treffend formulierten Texten zum Erfolg. Übersetzen – Dolmetschen – Lektorat, das sind die Spezialgebiete von SATZGEWINN. Das Kölner Übersetzungsbüro bietet verschiedene Dienstleistungen rund um das geschriebene Wort an. Ein wichtiger Bereich ist das Lektorat und Korrektorat. Beim Korrektorat werden Tipp- und Rechtschreibfehler- sowie Grammatik- und Zeichensetzungsfehler redigiert. Das Lektorat hingegen beachtet auch den inhaltlichen Aspekt eines Textes. Besonders bei Texten zum Zwecke der Unternehmenskommunikation werden die Inhalte der Zielgruppe entsprechend angepasst, um diese mit treffsicheren Worten und Formulierungen zu überzeugen.

Die Texte werden von SATZGEWINN genauestens auf die deutsche Grammatik und der neuen Rechtschreibung überprüft. Außerdem wird jeder Text von einem zweiten Lektor gegengelesen. Dadurch wird eine fehlerfreie Kommunikation garantiert. Auf Wunsch gehen die Übersetzer, Lektoren und Dolmetscher auch auf das corporate wording ein oder übernehmen die komplette Erstellung des Textes. In jedem Fall können die Kunden von SATZGEWINN sicher sein, dass unangenehme Flüchtigkeitsfehler und Rechtschreibfehler der Vergangenheit angehören.

Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Dolmetschen und Korrektorat: Das Übersetzungsbüro SATZGEWINN findet immer die treffenden Worte. Ganz gleich, ob es sich um einen Geschäftsbericht oder Liebesbrief handelt; der Kölner Übersetzungsdienst bietet Ihnen persönliche Betreuung – sorgsam abgestimmt auf Ihre Bedürfnisse.

Kontakt:
SATZGEWINN Tappe & Scholtyssek Übersetzer und Dolmetscher Partnerschaft
Katrin Scholtyssek
Koblenzer Str. 82
50968 Köln
0221 9987 9026
info@satzgewinn.com
http://www.satzgewinn.com

Pressekontakt:
Xiega UG (haftungsbeschränkt)
Benjamin Wichert
Rheinlanddamm 201
44139 Dortmund
0231-5869630
presse@xiega.de
http://www.xiega.de

  Article "tagged" as:
  Categories:
view more articles

About Article Author